Δισκοπαρουσίαση “Cafe Latino – El puerto”
(Βιβλίο + CD από τις εκδόσεις Άπαρσις)
Το συνεργατικό βιβλιοπωλείο Ακυβέρνητες Πολιτείες και οι εκδόσεις Άπαρσις
σας προσκαλούν στη δισκοπαρουσίαση του
“Café Latino – El Puerto” [Βιβλίο + CD],
της ολοκαίνουριας δουλειάς του Νότη Μαυρουδή.
Δεκατρία λαϊκά τραγούδια της Λατινικής Αμερικής διασκευάζονται
και αποκτούν νέα ζωή με τις κιθάρες των Νότη Μαυρουδή και Γιώργου Τοσσικιάν
με την συμμετοχή της Μόρφως Τσαϊρέλη.
Κιθάρες:
ΝΟΤΗΣ ΜΑΥΡΟΥΔΗΣ – ΓΙΩΡΓΟΣ ΤΟΣΣΙΚΙΑΝ
Ομιλητές:
ΣΤΕΛΙΟΣ ΝΙΚΗΤΟΠΟΥΛΟΣ
(δημοσιογράφος)
ΠΑΡΙΣΙΔΟΥ ΙΩΑΝΝΑ
(μουσικός)
Παρασκεύη 27 Απριλίου στις 19.30
στο Cafe – BAZAAR
Παπαμάρκου 34-36, Πλατεία Άθωνος, Θεσσαλονίκη
… Είναι μια κλεφτή μάτια στην καρδιά και την ψυχή αυτής της πάντα μυστηριώδους ηπείρου, τη γεμάτη μελαγχολία και αισθησιασμό, τρυφερότητα και πάθος.Είναι η κληρονομιά των ανθρώπων της Βραζιλίας, της Αργεντινής, της Βολιβίας, του Μεξικού, της Βενεζουέλας και της Κούβας, μέσα από τη φτώχεια και την ελπίδα, τη θλίψη και το ξεφάντωμα. Στις επιλογές μας οδήγησαν ο αυθορμητισμός, η γνώση και η προσωπική μας αισθητική. Πάνω στις κιθάρες δουλέψαμε τις μουσικές μας επεξεργασίες με πολλή αγάπη, πάθος και σεβασμό. Το “Café Latino” δεν είναι μια ανθολογία… είναι ένα ταξίδι…
Νότης Μαυρουδής – Γιώργος Τοσσικιάν
… Δεκατρία Canciones y danzas populares de América Latina y España. (Λαϊκά τραγούδια και χοροί από τη Λατινική Αμερική και την Ισπανία), δηλαδή από την πλούσια μουσική παράδοση της Βολιβίας, του Μεξικού, της Κούβας, της Αργεντινής, της Βραζιλίας, της Βενεζουέλας και της Ισπανίας, στα οποία ο Μαυρουδής και ο Τοσικιάν επεμβαίνουν με τα ιδιαίτερα κιθαριστικά ηχοχρώματα και τα ηχητικά επινοήματά τους. Συνθέσεις ανώνυμων δημιουργών, χαμένων στα βάθη του χρόνου, που τώρα γίνονται η πρώτη ύλη για την αναζήτηση νέων χρωμάτων, τοπίων, αλλά και του παντοτινού μουσικού ήθους που αναδύεται από την κλασική κιθάρα. Ανάμεσά τους και δύο πανέμορφα τραγούδια των Μεξικανών Ramón Ayala και Agustín Lara, που σφραγίζει εκ νέου με την ερμηνεία της η Μόρφω Τσαϊρέλη, επίσης σταθερή συνεργάτης στις συναυλίες του Μαυρουδή τα τελευταία χρόνια…
Αντώνης Μποσκοΐτης
Στο βιβλίο των εκδόσεων Άπαρσις τα κείμενα / συνεντεύξεις είναι του Αντώνη Μποσκοϊτη, η μετάφραση από τα Ισπανικά έγινε από τον σκηνοθέτη/ηθοποιό και συγγραφέα Luis Gomezbeck, οι διορθώσεις από την Άννα Κοντοθανάση και η επιμέλεια της έκδοσης από την εκπαιδευτικό / ποιήτρια Θανοπούλου Κατερίνα.